Ayeri tuve un suañu:

Toes y toos bail.laben SKA

N'ast

Esti blog, ta escritu nuna llingua qu'UNESCO tien considerá comu llingua en pelligru d'estinción. Esta llingua ye llariega de les fasteres d'Asturies, y parte de Llión, Zamora y Mirando'l Douro. Ñaz del llatín que falaben los romanos nel territoriu d'astures na península Ibérica. Pero nel sieglu XIV sofre la castellanización, comu otres llingues del Estáu. Ensin embargu, otres naciones comu Galiza, Euskadi, o los Països Catalans, faen

renacer les sos llingües propies nos sieglos caberos, mientes l'asturianu va perdiendose quedando namai que nel ambitu rural. Nestos caberos años, dende la llegá de la "democracia", una gran parte del pueblu d'Asturies intenta con ganes más que medios, que de nueu l'asturianu seya una llingua utiliza pola xente de la nación, y tean a lo menos, los mesmos drechos los asturianufalantes comu los falantes del castellanu.

Asina ta bien... pero podria tar meyor...

(tal dii comu güei, vime obligau a poner la semeya de la derecha: si españa qu'españe)


Pos esi ye'l casu, les coses diben bien, y elles mismes (les coses), quisieron que fueren meyor ( o polo menos intentaronlo), y por un momentu algamaronlo y la verdá que perbién. Pero ta nidio, que tou buen facer tien la so consecuencia, nel casu equi escritu foi el pasamientu a un momentu non mui bonu, d'escuridá de miraes, de hilillos demasiao silenciosos, de ruios estremecedores... Y agora too tiende a tornar a la salida, al entamu de les coses al bon momentu. ¿Peru esta vegada?... Pue nun suceder ná (dexuru), peru polo menos t'algamao, les coses tan bien, podrien dexuru ser muncho meyor, pero tan bien... Hai qu'arriesgar, peru yo solu nun pueo cola partida. Pues tirar la moneda al aire, y suañar con que salga cara, "y ahora que ya no queda nada, te vas por tu pie o se acaba"...
y siempres recuerda:

No seas imbécil, te mereces lo mejor,
pero sin embargo esto es una canción de amor.

0 retruques:

Publicar un comentario



 
Image Hosted by ImageShack.us